“越南餐厅里的越南语书架”:传播对越南语的热爱
这几天,来到比利时首都布鲁塞尔Cameleon购物中心的“河内站”(Hanoi Station)餐厅的食客既能享受具有越南民族特色的菜肴,还有机会阅读越南诸多文学作品,这令食客感到十分惊讶和兴奋。
| 在中国台湾教授越南语 回顾“在厨房角落以及地下室学习”越南语的纪念 保护越南语,激发外国友人对越南语的热爱 |
这是“越南幸福站”(Việt Happiness Station)与旅居比利时越南人协会联合开展的“越南餐厅里的越南书架”项目的成果,旨在向在比利时越南人和国际友人传播越南文化。
![]() |
| “越南餐厅里的越南语书架”:传播对越南语的热爱。 |
在充满浓厚越南文化气息的空间里,300多本越南文学作品、文学翻译作品、儿童读物等引起了许多食客的关注。
来自蒙斯市,现年75岁的越侨黎文望先生兴奋地说,该书架对他们来说意义很大,他可以在这儿阅读越南书籍,提高越南语水平,这里也可以成为人们读书、会面、交流的好地方。
“越南餐厅的越南语书架”项目发起人乔碧香在接受越通社记者采访时表示,她和同事们希望通过书籍向海外传播越南语言和越南文学。该项目将定期组织活动,让热爱越南文化的外国人来阅读、借书或与旅居比利时的越南作家以及来自越南的作家交流。
“河内站”餐厅的越南语书架是该项目开展的第二个书架,项目的书籍由金童出版社、妇女出版社、东亚书籍公司和旅居比利时越南人协会、越南驻比利时大使馆和一些个人捐赠。
新闻
三位‘老外’ 是越南语的语言大使
美国人史蒂芬·特宾(Stephen Turban)迷恋单口喜剧表演;来自纽约(美国)的乔·约克(Kyo York)对郑公山的音乐情有独钟;俄罗斯的安德烈·阮(Andrey Nguyễn)则痴迷于越南传统美食。这三位西方青年不远万里来到越南,却对越南文化怀有共同的热爱。为了满足这份热情,他们将越南语视为沟通的桥梁和交流的工具。机缘巧合之下,他们成为了“语言大使”,让越南语得以发扬光大,传扬四方。
在法国沙特尔教孩子说故乡话
在古老的沙特尔市,这里距离法国首都巴黎有一个多小时的车程。来自越南广治省的黄氏儿女士,每天坚持教导她的两个孩子说越南语、阅读越南书籍、并唱越南儿歌。黄女士分享道:为孩子保留越南语,对我而言并非一项“任务”,而是每天的小小乐趣。“只要家里还能听到越南语,我就觉得故乡仍然离我很近。”
在韩国播撒越南语的种子
在“泡菜之国”韩国的庆尚南道地区,有一个越南语课堂一直在定期维持着。那是阮氏清容老师(35岁,岘港人)的课堂,她是一位“韩国新娘”。对她来说,教授越南语不仅是传授语言,更是为了在越南裔年轻一代的心灵中,保留记忆、文化和对故乡的爱。
2025年越南语颂扬比赛:传播对家乡的爱和越南价值观
9月6日晚,在捷克首都布拉格的越南人沙坝贸易中心,2025年越南语颂扬比赛决赛在温暖而充满自豪的氛围中举行。此次活动由捷克共和国越南人联合会组织,并由越南驻捷克大使馆赞助,吸引了近100名参赛者以及数百名家长和社区成员前来助威,成为连接文化和精神、回归根源的聚会点。
