


黄氏儿家庭

“家中的国家
是妈妈是爸爸
是祖国国旗吗?
……
孩子熟悉的诗句
孩子写的作文
温柔的越南语
也是国家吗?”
初秋的一个下午,沙特尔市。在市中心的一栋房子里,黄女士的二女儿玛丽亚·黄清澈、温暖的朗诵声响起,仿佛温暖了整个空间。对于九岁的玛丽亚·黄来说,她能如此流利地朗读《国家是什么》这首诗,是她和妈妈经过长期努力的一段历程。
小玛丽亚·黄用越南语朗诵诗歌。
不仅是玛丽亚·黄,她的姐姐克里斯蒂娜·金(Christina Kim)(11岁)也能用母亲故乡的越南语进行阅读、写作和交谈,同时精通父亲故乡的法语,并了解额外的另一种语言。
小克里斯蒂娜·金用越南语介绍棋子。
除了作为一家人公共生活空间的客厅之外,克里斯蒂娜和玛丽亚两姐妹的学习角也被妈妈收拾得井井有条。桌上摆放着黄女士从越南带来的小学教科书,它们都被细心地包着书皮。据了解,她每年回乡探亲时,几乎都会带回小学课程的整套书籍。“在法国,孩子们每周只上四天课,所以我把周三和周六安排给她们学习越南语和数学,”她说道。
三母女的课堂简单地进行着:妈妈讲课,女儿书写,偶尔还会播放越南童话动画片,让她们边学边玩。每当克里斯蒂娜或玛丽亚发音不准时,她都会耐心地逐字、逐声调纠正。“法语没有像越南语那样的声调符号,所以孩子们说话时经常会丢掉声调,”她表示。

黄女士从越南带过来供两个女儿学习的越南语书柜。
有时候,两个女儿面对难以理解的汉越词会感到困惑,她就会找插图或生活中的例子来帮助她们更容易记住。“我告诉孩子们,如果遇到不理解的词语就写在纸上,我会帮助解释并找插图来让她们更容易理解,”她说道。她还安排孩子们与越南的朋友们在线交流,一起玩游戏并用越南语聊天。
有时,她会用小奖励“引诱”孩子们学习:一件她们喜欢的玩具或周末的一次散步。克里斯蒂娜因完整地写完一篇描写动物的作文而得到奖励,而玛丽亚则因完整地唱完一首越南语歌曲而获得奖励。“孩子们喜欢被表扬,所以我们把学习越南语变成一种乐趣,而不是压力,”她表示。

小玛丽亚·黄画的国旗图画。
黄女士分享道:“在法国,我学习法语是为了融入社会,但在家里,我仍然选择完全用越南语和孩子们交流。孩子们从小就听惯了我广治的口音,所以我一直保持着这种口音,让她们习惯并明白,这就是故乡的声音。”

“Con mời mẹ ăn cơm ạ!” (请妈妈吃饭!)。这是黄女士和埃里克先生一家日常生活中熟悉的声音。
黄女士补充道,尽管在法国很难找到越南食材,但我仍然会定期去亚洲超市准备越南饭菜。“一定要有酸汤、一盘水煮蔬菜、蒜蓉辣椒鱼露,这才算是越南餐。吃饭时,孩子们都会请父母用餐,懂得说‘dạ’、‘thưa’(是的、好的),并用双手给长辈递东西。我希望孩子们明白,越南文化就体现在每一句言语和每一个小小的行动中。”

克里斯蒂娜·金和玛丽亚·黄和阿姨一起学习包越南滤粉饺。
每到农历新年,这个小房子里又会因越南传统而热闹起来。母女三人会一起亲手制作纸桃花枝,买来黄花,摆好祭祀祖先的供品盘。“我希望孩子们能感受到像在家乡一样的春节气氛,”她说道。“如果在春节期间回越南,我就会带孩子们回广治,和外公外婆一起包越南粽子、收拾祭坛、烧香。孩子们非常喜欢,总是不停地问为什么越南人要在除夕夜祭祀。”

克里斯蒂娜·金和玛丽亚·黄姐妹俩给越南斗笠涂色和装饰。
中秋节时,她会带两个女儿去亚洲商店买月饼,然后在家里摆上小小的供品盘,边分食供品边讲啊桂和嫦娥姐姐的故事。在9月2日国庆节或4月30日等重大节日,全家人会一起挂国旗、唱国歌。“我给孩子们讲述国家为什么会有这些节日,让她们懂得自豪,”她分享道。

黄女士在广治出生和长大,她曾是海滨城市岘港)的一名语文教师。她的丈夫——法国人埃里克先生——从事信息技术领域的工作。“我们在越南度过了一段非常美好的时光。但是当新冠疫情(Covid-19)爆发时,我丈夫的工作受到了影响。2020年,全家决定回到法国,以便他能有一个更稳定的工作环境。”

黄氏儿女士在岘港任教时与她的学生。
黄女士一家定居在沙特尔,这座法国北部宁静的城市,以沙特尔圣母大教堂(Notre-Dame de Chartres)而闻名。目前,黄女士正在INSPÉ Centre-Val de Loire攻读教育学硕士(Master MEEF)课程,边学习边照顾两个女儿。
黄女士尚未正式为儿童教授过任何越南语课程,但曾为几个越南家庭的孩子提供过辅导。“我发现很多父母都很忙,所以很少有时间跟孩子说越南语。在法国出生的孩子如果不经常听,就很容易忘记母语。在我看来,教孩子说越南语要从让他们多听开始,然后才是说和读,”她分享道。
她的丈夫埃里克先生一直支持着妻子。他在岘港生活期间曾学习过越南语,他明白越南语既难又优美,而且地域口音非常丰富。“他说越南人有一种非常特别的家庭文化,总是紧密相连、互相照顾,这在法国文化中他觉得比较少见,”她分享道。“在教孩子学习越南语这件事上,我从未感到气馁。我们母女三人总是互相提醒,学习越南语是为了让孩子们每一次回乡时,都能和爷爷奶奶、姑姑阿姨叔叔伯伯们交谈,而不会感到陌生。”

黄女士的夫家家人在法国的一次团聚。
每年,黄女士都会和两个女儿回越南一到两次。这些旅行不仅是探亲的机会,也是让孩子们“沐浴”在越南语中——倾听、交谈、感受家乡生活——的机会。“在越南,孩子们自己和爷爷奶奶、朋友们聊天,并意识到她们的越南语是有用的,”她说道。“当我们回到法国时,孩子们还会对我说:妈妈,我们明年再回越南吧。”

克里斯蒂娜·金和玛丽亚·黄姐妹俩在回越南时的情景。
接下来,她希望能够维持孩子们每天使用越南语的习惯——看电影、读书、讲民间故事,并经常回乡探亲。她希望能与当地的越南人社区建立联系,让孩子们在学习的同时,也能以最自然的方式感受到对家乡的热爱。
对黄氏儿女士来说,为孩子保留越南语并非一项“任务”,而是每天的小小乐趣。“只要家里还能听到越南语,我就觉得故乡仍然离我很近,”她说道。