河内美食书籍被翻译成中文

09:22 | 08/03/2024

作者武世龙的《河内人:一时吃吃喝喝的故事》刚刚翻译完毕,计划在中国出版市场进行推介。
从将中文纳入教学中看到了什么? 文化交流——架起越中友谊的桥梁 推动越中两国文化交流

Chibooks图书公司经理阮丽芝女士表示,《河内人:一时吃吃喝喝的故事》的翻译版刚刚完成,正在编辑中。

她表示:“这本书还将同时向中国各出版商推介。如果有出版商认为合适,就可以尽早推广印刷”。

Chibooks代表进一步透露,该书的译者是一位越南语本科毕业且精通越南语的中国专家。这位专家拥有多年越汉翻译工作经验,并在越南生活过一段时间。

《河内人:一时吃吃喝喝的故事》
《河内人:一时吃吃喝喝的故事》

译者花了一年多的时间,完成了《河内人:一时吃吃喝喝的故事》的中文翻译。

继作者杜光俊黄的《穿过千层云》之后,作者武世龙的著作是Chibooks越南文化书架上第二本被翻译成中文的书。

阮丽芝女士表示,按照计划,Chibooks将越南文化书架上的书籍翻译成中文并全套出版。

她说道:“虽然每部作品能否提前完成取决于译者。Chibooks也希望我们翻译成中文的越南文化作品能够早日到达中国读者手中,让读者能够更多地了解和喜爱越南文化。”

《河内人:一时吃吃喝喝的故事》,是20世纪初首都人民饮食文化的写照。这些书页帮助读者逆转时间回忆过去,探索那个时代,河内人是如何饮食、烹饪和创造美食的,以及他们如何“对待”(拒绝、接受,甚至是“同化”)通过“迁徙”和东西、南北交融涌入首都的这些新奇的美食。

作为一个土生土地的河内人,结合对考古文献、文物到对老一辈人“活” 资料的细致而彻底的研究,呈现给读者的是一本充满丰富信息,却依然生动和充满生活气的书籍。

相关新闻

新闻

在中国澳门的越南人自豪感不断增强

在中国澳门的越南人自豪感不断增强

值此越南国家统一49周年之际,越南驻香港和澳门总领事阮俊英与全国人民分享喜悦,对旅居澳门越南人协会正式成立两年来所取得的成绩表示赞赏。
建设和平、稳定、尊重法律的海域

建设和平、稳定、尊重法律的海域

越南-中国海警力量举行了2024年第一次北部湾海域联合巡逻自4月27日至29日在北部湾分界线临近海域。以双方的高度责任精神,此次联合巡逻已圆满成功,为建设和平、稳定、尊重法律的海域做出贡献。
推动平阳省与中国安徽省在各领域的广泛合作

推动平阳省与中国安徽省在各领域的广泛合作

这是安徽省人大常委会副主任魏晓明4月26日到平阳省考察工作时提出的建议。
越南促进与中国和老挝的旅游合作

越南促进与中国和老挝的旅游合作

老街省沙坝镇人委会4月27日下午举行沙坝旅游促进推广并与中国和老挝各地对接会议。
越中边境国防友好交流活动十周年总结会议

越中边境国防友好交流活动十周年总结会议

国防部4月26日在河内召开了越中第八次边境国防友好交流活动暨越中边境国防友好交流活动十周年总结会议。
高平省与中国百色市的交流与合作日益发展

高平省与中国百色市的交流与合作日益发展

百色市是一个与高平省关系密切的地方。随着越中全面战略合作伙伴关系的发展势头,高平省与百色市的交流与合作日益发展并取得重要成果,为维护越中友好关系和政治互信做出了贡献。
2024年第一次越中海警联合巡逻活动

2024年第一次越中海警联合巡逻活动

4月25日下午在海防市,越南海警一区司令部11海团8004号和8003号海警船离港,前往北部湾分界线临近海域参加2024年第一次越中海警联合巡逻活动。
促进广南省与中国各地合作的桥梁

促进广南省与中国各地合作的桥梁

4月24日上午,越共中央候补委员、广南省省委书记梁阮明哲礼节性会见了中国驻岘港市总领事董碧幽女士。
查看更多