越南语翻译大赛将有助于发掘俄罗斯的越南语人才
越南语翻译大赛具有重大意义,不仅发挥越南语和俄语的作用,而且还对培养出高素质专家做出切实贡献,从而推动越俄全面战略伙伴关系提质升级。
| 制定在国外发展越南语的项目 让越南语走向世界 韩国蔚山市推出越南语新闻电子版 |
日前,莫斯科国立国际关系学院(MGIMO)汉语、越南语、老挝语和泰语系在MGIMO下属东盟中心、俄越友好协会、“传统与友谊”俄越合作发展基金会的协助下举办了第二届全俄专业交流领域越南语翻译大赛。
![]() |
| 考生获奖。 |
越通社驻莫斯科记者报道,今年共有16名大学生和5名研究生参赛,主要来自俄罗斯越南语专业大学。他们晋级决赛之前都要经过一场间接写作比赛。
汉语、越南语、老挝语和泰语系主任奥尔加·马斯洛维茨(Olga Maslovets)副教授强调,该赛第二次举办彰显了其在培养越南语专家以及推动俄越关系发展进程中的重要性;同时表明越南语和越俄两国关系研究工作在俄罗斯受关注力度越来越大。马斯洛维茨也指出,越南语日益受关注不仅因为越南是俄罗斯在东盟的重要合作伙伴,而且十年来尽管全球形势充满挑战但越南经济增长仍令人印象深刻也是重要的因素。
![]() |
| 比赛场景。 |
越南驻俄罗斯大使馆负责教育事务一等秘书梅阮雪花高度评价越南语翻译大赛的意义并希望该赛将有助于发掘俄罗斯的越南语人才,同时推动越俄两国关系向前发展。
“传统与友谊”基金会经理阮国雄表示,今年比赛的质量显著提升,参赛者对国际关系的知识、越南语词汇量和用词技能也明显改善。越南语翻译大赛具有重大意义,不仅发挥越南语和俄语的作用,而且还对培养出高素质专家做出切实贡献,从而推动越俄全面战略伙伴关系提质升级。“传统与友谊”基金会将继续与该赛和相关活动并肩同行,协助两国青年一代走得更近。
比赛结束后,组委会召开题为“俄罗斯与越南外交关系历史”的圆桌研讨会。越南学专家、俄罗斯资深外交干部分享了其实际工作经验以及提升翻译水平的方法。
新闻
越南—古巴推动民间外交、地方合作
6月3日,越南友好组织联合会和古巴各国人民友好协会(ICAP)举行视频会谈,交流过去一段时间的合作结果并确定2026-2031年阶段的配合导向。双方一致同意推动民间外交、各地方间的合作,教育年轻一代关于越南—古巴特殊友好关系,并配合开展纪念菲德尔·卡斯特罗领袖诞辰100周年的各项活动。
互学互鉴从“对话”走向“知音” 中越青年语言文化交流活动在河内举办
响应联合国“文明对话国际日”,中越青年通过语言与文化跨越山海、心意相通,在深度的文明对话中增进彼此理解,为构建中越命运共同体注入了青春活力。
友谊关(中国)-谷南口岸(越南)海关:破解基础设施瓶颈 跑出通关加速度
6月3日上午,越中边境(Km0)谷南口岸(越南)-垄议口岸(中国)区域举行会谈,双方就解决交通基础设施瓶颈、缩短货物查验时间等问题进行深入交流。
推动越中文化与旅游干部培训合作
6月3日下午,在河内,越南文化、体育与旅游管理干部学校同中国中央文化和旅游管理干部学院举行工作会议,旨在交流并达成2026年开展的各项合作内容及2027年合作计划导向。文化、体育与旅游部副部长潘心出席并指导会议。

