越南亦是我的故乡

23:22 | 24/04/2024

在创作漫画《活着》的过程中,作者海英探索了她不知道的关于母亲(海灵导演)的一些事情,以及她从未听说过的越南历史和文化。
越侨代表团回国向雄王敬香 法国越侨对法律进入到生活中表示欣喜 越侨为祖国而感到骄傲

海英表示,她现在才意识到越南不仅是她父母的故乡,也是她的故乡。尤其是她的第一部越南语作品的发行,证明了她对祖国和根源的情感。

越南亦是我的故乡
作者海英(中)在越南举行的新书发布会上。

您在法国出生和成长,是什么激励您能够这么自信地写一本关于越南战争的故事呢?

我成长在巴黎的一个有着越南血统的家庭。我的母亲是一位出色的导演,她经常出差参加电影节或拍摄自己的电影作品。

在家里,我经常能听到她分享她在战区时的冒险经历或一些生活中的故事。

每当家里来客人时,我的母亲都会向他们讲述非常离奇且难以置信的故事。我要说的是,我的母亲是一位优秀的说书人。也许是因为当时我还太小,无法完全理解母亲所讲的内容,但我可以从大家的脸上看到每次听到母亲讲故事时的表情,这些故事给他们留下深刻的印象。我很快意识到我的母亲是一个非常特别的女性,她的生活亦是如此特别。

后来,当我意识到母亲的故事不再出现在电影或文学作品中时,我知道我必须要承担起再次讲述它们的责任。

我是一个漫画迷。写一部关于我的母亲在战区生活七年的漫画小说的愿望对我来说是自然而然的事。

作为一个有抱负的说书人,我有生以来第一次对这本书的出版充满信心,并且我应该与我最好的朋友,一名才华横溢的插画家波琳小姐一起合作。

书名为何要以“活着” 命名,其意义是什么呢?

我一直知道书名是越南语。这是显而易见的,因为这是能够将我与我的母亲和我的根联系在一起的语言。

我曾向法国出版商强调了这一问题,即使这个书名会让法国人很难在网上找到,毕竟他们的键盘上不能打出音调。

“活着”是我在母亲开始分享她的故事时脑海中想到的第一个词。这一直是我喜欢的越南语词语。我觉得这词听起来很好听,当然我也喜欢它的含义。

我母亲的记忆好到令人难以置信,但这只是一个简单的关于她人生中的故事,也是战争期间生活在战区其他妇女的故事。

最后,我将其命名为“活着”,是因为我希望母亲的故事永远流传下去。

您分享说你曾经认为法国文化是属于你的,而越南文化则属于您的父母。是什么让您改变了这样的想法呢?

在书写《活着》的三年里,我探索了我不知道的关于母亲的一些事情,以及我从未听说过的越南历史和文化的那部分。

我常常返回越南采访和见我的母亲。2020年,新冠肺炎疫情期间,我爱上了胡志明市并决定搬到这里居住。当我长大后才发现,越南不仅是我父母的故乡,也是我的故乡。

导演越玲曾表示,她有一个非常特别的方法来教越南语,帮助女儿不忘记自己的母语。您能跟我们分享有关此方法的更多细节内容吗?

与其他在国外长大的越侨儿童不同,我一直拒绝跟老师学习越南语。我告诉父母,如果一定要逼迫我在学校里学习越南语,我会开始讨厌它。

然而,我的父母耐心地找到能够在家里就能学习越南语的方法,并且教会我这门美丽的语言,这样我便能够像现在一样可以说、读、写越南语。对于越侨家庭来说,这并不是一件容易的事。

我记得母亲让我阅读每一份报纸的标题,并且给她写一封电子邮件或信件。每年夏天,当我们回到越南时,她都会把我介绍给她的越南朋友,并让我阅读街道上出现的每个标志。

在大多数情况下,我的父母会想尽一切办法让我自愿学越南语、进步,并对这门第二语言充满好奇。

您的母亲是越南当代著名导演之一,而您目前拥有文化和电影硕士学位,您未来会从事与她一样的事业吗?

我从小就认为我永远无法走母亲的道路。有一段时间我对电影感到愤怒,因为它夺走了我的母亲陪伴我的时间。我也认为这是母亲的问题,我不想给任何提供一个开始将我与我的母亲进行比较的理由。我一直认为我不如她“酷”。

当我20岁的时候,我明白了我的父母让我从小就喜欢电影,在我的内心深处也想拍电影。为此,我上过电影学校,并在法国和越南从事相关电影行业的工作。

毕业后我辞去了工作,在图书行业工作,但我很快就会带着我的第一部电影回来。我已经迫不及待了!

当一本关于越南人民和国家的书是由一位年轻的法国艺术家绘制插图时,越南读者感到非常好奇和惊讶。你们是如何合作并共同完成如此出色的工作的?

波林能够帮助我画《活着》的插画,首先是因为她从小就认识我。其次,她陪我在越南呆了九个月。 这帮助她在把握插画的颜色、气氛和人物方面提供了有很多灵感。

我和我的母亲还向波琳提供了很多历史文献,并观看了我祖父制作的纪录片。在构建故事情节时,我们必须在文本和绘图之间进行大量交流,以尽可能调整故事的流畅度。故事主要围绕母女之间的关系,情感的传达等。

我们希望每个读者都能以某种方式联系并感受到它,无论他们来自哪里。

越南亦是我的故乡
作品《活着》的封面。

《活着》是你们两人的第一部作品。有了这些初步的成功,在近期你们还有没有别的合作计划?

在《活着》这部作品发布之后,我们有机会创作另一部短篇漫画小说。这是一部关于猫的漫画,作为《金属咆哮》(Métal Hurlant)杂志的特刊。这给了我们一个尝试写小说的机会,因为这是我们特别喜欢的类型。

我们希望一起做更大的项目,但也许是在更遥远的未来才能够实现,因为我们目前都很忙。

海英出生于 1993 年,在法国巴黎第 13 区长大。在获得经济、文化和电影硕士学位后,她出版了《活着》一书,这是她与法国艺术家波林·吉东(Pauline Guitton) 一起作为作家和编剧创作的第一部作品。

她目前在视听和出版领域工作,常常往返于越南和法国之间。凭借《活着》等多项活动,她被《福布斯》(Forbes)杂志评为2023年亚洲满30岁以下的杰出青年。

《活着》讲述了一位母亲向她的孩子们讲述她在越南抗美战争期间生活在森林里的故事。从1969年到1975年,主人公与革命积极分子一起生活了七年。以战争为背景,人物在战区学习、制作电影、工作,为抵抗事业做出贡献。漫画通过母亲对女儿讲述故事的情节,通过生动的画笔,描绘了一个适应抗战生活的小女孩的形象,以及年轻一代对“母亲与孩子两代人”、“战争与和平”、“越南与法国”的交流感受。

该书于 2023 年初在法国发行,很快就以 8000 册的发行量给法国读者留下了深刻的印象。2024年初,该书超越众多法国插画书作品,荣获2024年第51届安古兰国际漫画节普世评审团奖,并于今年3月推出越南语译本。

相关新闻

新闻

里约热内卢胡志明主席纪念碑隆重揭牌

里约热内卢胡志明主席纪念碑隆重揭牌

11月17日,越南总理范明政在巴西出席胡志明主席纪念碑揭牌仪式,纪念其革命足迹,象征越巴友谊与国际团结。纪念碑促进两国历史了解和未来合作。
“家乡之春”活动提前走进西澳侨胞与国际友人心中

“家乡之春”活动提前走进西澳侨胞与国际友人心中

此次活动以“团结与心系家乡”为主题,贯穿始终的是一系列精彩纷呈的活动,包括时装表演、歌手演出、独奏单弦琴与独奏筝表演,以及由珀斯越南学生和侨界表演的文艺节目。
11月中旬旅居澳大利亚的越南人积极准备迎接春节

11月中旬旅居澳大利亚的越南人积极准备迎接春节

距离越南传统春节还有两个月的时间,但在澳大利亚当地时间11月12日上午,众多旅居澳大利亚珀斯市的越南侨胞正兴致勃勃地准备迎接温馨的“祖国之春”春节活动。
促进越南人社群与韩国民众之间的交流

促进越南人社群与韩国民众之间的交流

此次比赛是交流和为帮助越南人社群更好地适应和融入韩国的生活和日常活动提供了机会。
越南文化亮相香港亚洲文化交流节

越南文化亮相香港亚洲文化交流节

11月10日,越南驻港澳总领事馆和旅港越南人团体在香港亚洲文化交流节展示越南传统文化,包括舞蹈、民歌和特色产品,广受国际友人欢迎。活动推动了越南与世界的文化交流。
提高越南人在中国澳门对当地法律的理解

提高越南人在中国澳门对当地法律的理解

11月10日,中国澳门举办法律宣传活动,旨在提升东南亚工人对澳门法律的了解,促进他们与当地的沟通与融合。
智越文化桥梁:深化两国友谊与人文交流

智越文化桥梁:深化两国友谊与人文交流

11月10日,越南国家主席梁强在智利会见智越文化研究院成员,表彰该院在增进智利人民对越南的理解和两国友谊中的贡献。
促进侨胞和专家为家乡发展贡献才智

促进侨胞和专家为家乡发展贡献才智

11月9日,胡志明市海外越南人委员会表彰侨胞专家的贡献,并鼓励他们继续参与家乡建设。此活动还推广“胡志明文化空间”以连接国内外越南人。
查看更多