| 在热土上播撒仁爱的种子 大阪的越南女教师及其为背井离乡的孩童播撒母语种子的旅程 |
我的诗作写自于那些非常简朴的事物。最深层的灵感源于对个人、文化和社区的怀念。我是一名奔波各地的越南人,但始终在心中带着日常生活、风景、父母的声音、多风的高原、繁华的街道,以及童年和成年时期与亲人、朋友的点滴回忆。
我们的国家经历了多场战争。这些历史印记深深地刻在民族意识中。从战争留下的伤痛与哀愁中,人们愈发体会到和平的价值,这种价值在思想、文学、艺术以及我们待人接物的方式中得以传播。
在澳大利亚生活给我带来了另一层灵感。移民的经历让我更加关注细微之处,更用心地倾听,并在这片汇聚了来自多国社区的多元文化国家中,发现了差异之美。
大自然,特别是西澳大利亚州辽阔的海洋与天空,经常走入我的诗中,作为一个让我感恩出生地并珍视现居地的空间。
此外,人与人之间的连接也是一个重要的滋养来源。课堂上与学生的交谈、与各大洲诗人的对话,甚至是独自与文友共处的时刻,都共同塑造了我的诗歌。当某件事令我感动,并请求我诚恳地倾听时,诗歌便开始了。
这首诗反映了我的信念,即和平首先是一种内心责任。我相信每个人心中都具备慈悲、理解和非暴力的能力,尽管有时这些东西被恐惧、伤害或误解所掩盖。
在家庭、集体、社区、国家,乃至更广泛的这个星球上,每个人都需要慢下来,去观察、冷静、理解、温柔且有礼。和平始于我们在日常生活中的相处方式:倾听、耐心、同情,这也是这首诗所要传递的信息。
我的生活哲学形成于东方思想与50岁女性阅历的结合。和平就像一颗种子,需要用警醒和关爱去缓慢培育。在写这首诗时,我认为世界的和平必须始于每个人的内心和平。
文学不能阻止战争,但可以软化心灵。如果一首诗能激起哪怕一瞬间的思考或一个善意的举动,那么它的使命就完成了。
世界始终在复杂的演变中运行。某些地方仍不断发生流血、争论、愤恨、仇恨、剥削和威胁。但我们能做到的,就一定要去做:善待家庭、亲人、同事和朋友。
这不仅是善意,更是一种保护、提醒和滋养爱心的能力。诗歌还原了生活的复杂性,提醒人们:人类的经历不能被简化为僵化的对立。
当同时保留了痛苦与希望、失去与关爱时,诗歌便是在反抗简单化——而简单化正是许多冲突的根源。更重要的是,诗歌将痛苦人性化:它不再是冰冷的数字,而是将面孔、声音和情感还给人。由此,同情心被激发,伤害倾向随之减弱,保护彼此的意识得以滋育。
我并非刻意结合这两种文化。我让两者在我体内自然共存。越南文化滋养了内心世界、价值体系、情感深度和诗歌意象,而澳大利亚文化则影响了开放性、空间感和自由精神。
在诗中,这种交融通常表现得很轻盈:一片越南的回忆天空呈现在澳大利亚的水云之下,或者一种带有东方精神的思索被置于西方的景观之中。
这种相遇是祥和的,因为两者都是鲜活的现实。我相信文学中的文化融合应当自然而然地发生。当作者真诚面对自己的生活阅历时,文化对话便会自发形成。
越南语是我的情感故乡。尽管远离家乡多年,我最深层的情感依然由越南语塑造。母语承载着文化色彩、音乐性以及情感层次,这是任何其他语言都无法完全替代的。
用越南语写作时,我觉得自己与前几代人连接在一起——那些诗人、母亲、农民、说书人,那些用自己的生命守护着这门语言的人。
越南语让我能顺畅地表达温柔、思念和情感的微妙波动。同时,双语创作教会了我谦卑。
翻译诗歌让我发现了语言的美感与脆弱。越南语让我站稳脚跟,而英语则助我的诗歌远行。这两门语言在相互对话,而非彼此分离。
![]() |
| 诗人、翻译家武氏如梅与国际友人合影。 |
一个重大的挑战是语言问题。越南有许多非常有价值、非常优秀的作品,但因缺乏翻译机会而未能广为人知。翻译需要文化共情和长期的支持。
此外是存在感问题。来自小型文学市场的作家、诗人往往很难在由大语种主导的全球体系中找到自己的位置。还有一个挑战是突破现有的刻板印象,因为越南文学是非常多元化的。
然而,我将这些视为一种邀约。通过合作、翻译项目和文化对话,越南作家、诗人完全可以在世界文学中肯定自己的地位。
所有的了解都始于讲述故事。越南文化需要通过文学、教育、音乐和艺术,作为一个鲜活且不断运动的实体来分享。
翻译起着关键作用。公平的翻译项目,将越南语置于其他语言之侧,能创造真正的对话。国际艺术节、学术交流和社区倡议也有助于建立稳固的连接。
最重要的是尊重。当不同文化在平等的地位上相遇,理解才会更深刻。这也是我希望越南文化工作者在国际活动中能秉持的精神。
诗人、翻译家武氏如梅1976年出生于林同省,代表作有《散漫》(文艺出版社,2010)、《大洋彼岸》(文学出版社,2011)、《童话园》(作家协会出版社,2015)等。自2004年至今,除了在西澳大利亚州担任小学教师外,她还热衷于将越南作者的诗歌翻译成英语。
9月25日,在河内,国际好邻居(Good Neighbors International, GNI)举行在越南开展活动20周年纪念活动,回顾二十年间与数十万儿童和社区并肩同行的坚实历程,同时重申致力于建设一个可持续发展的越南。 |
2024年10月28至31日,至善基金会为越南河静和义安两省892名贫困学生发放助学金及奖金,总额达9.8亿越盾,并捐赠书籍书袋。活动传播学习精神,助力孩童未来发展。 |
文章链接: https://shidai.thoidai.com.vn/detail-article-50180.html
Print© 时代 - 越南友好组织联合会论坛