e Magazine
Mikhail Osin: “我无法想象没有越南语的生活”

10:00 | 29/10/2025

在莫斯科一个秋日的午后,莫斯科国立大学(MGU)亚非学院的小房间里,三年级学生米哈伊尔·奥辛正沉浸于阅读他最喜爱的越南语书籍《南方密林》。米哈伊尔·奥辛说:“我选择越南语,不仅是为了多学一门外语,更是为了了解一种文化。它是打开我亲密越南朋友心扉的钥匙。”

Mikhail Osin: “我无法想象没有越南语的生活”Mikhail Osin: “我无法想象没有越南语的生活”Mikhail Osin: “我无法想象没有越南语的生活”

2025年9月下旬,在国际电视歌曲大赛 Intervision 2025 的决赛之夜,来自社交媒体的大量祝贺涌向了米哈伊尔·奥辛(明)——他是参加国际电视歌曲大赛 Intervision 2025 的越南代表团的翻译。在整个比赛过程中,人们看到了这位俄罗斯小伙子不仅翻译得好,心领神会,而且他的字里行间、一颦一笑都浸透着越南文化。

Mikhail Osin: “我无法想象没有越南语的生活”

Mikhail Osin (左二) 在2025年Intervision比赛给越南队伍当翻译

米哈伊尔·奥辛在俄罗斯联邦首都莫斯科出生并长大。从小,米哈伊尔就喜爱亚洲文化,因为它们在生活和精神上都具有独特的、尊重传统的特质。米哈伊尔意识到,很少有人关注东南亚语言,而那里有着属于自己的“珍贵宝石”。2022年,米哈伊尔开始学习越南语。米哈伊尔讲述道:“越南语有声调,听起来像唱歌。一开始我觉得很难,但后来却越学越有趣。”

米哈伊尔的家庭对他选择与越南语结缘的决定产生了很大的影响。在申请大学前,米哈伊尔征求了父亲的意见,父亲毫不犹豫地回答:“米沙(Misha),去学越南语吧,你一定不会后悔的。越南人非常开朗友好。爸爸小时候曾遇到过越南人,他们给爸爸留下了难以磨灭的印象。”父亲的话成了米哈伊尔求学之路上的转折点。米哈伊尔没有多想,在大学申请表上只填写了唯一一个志愿——越南语专业。米哈伊尔·奥辛坚定地说:“直到现在,我从未后悔过这个选择。”

“我热爱越南语,热爱越南的文化和人民。在接下来的两年里,我希望继续磨练我的语言能力,当我的越南朋友来到俄罗斯时能够帮助他们,毕业后,我打算去越南开启我的职业生涯。目前,我还不能立刻回去。但我相信,命运会指引我回到越南的。”

Mikhail Osin: “我无法想象没有越南语的生活”

Mikhail Osin 给越南歌手德福当翻译

俄罗斯有句俗语:“掌握语言,走遍天下。” 对我来说,越南语就是开启这条道路的钥匙。在 Intervision 2025 之后,我认识到的最宝贵的一点是语言在连接人与人方面的力量。我热爱越南语,热爱向越南朋友讲述俄罗斯的故事。我相信这是最美丽的“民间外交”形式。

Mikhail Osin: “我无法想象没有越南语的生活”

越南语和俄语在语法、语境和文化上有很大不同。刚开始时,米哈伊尔必须适应声调和越南语的思维方式。米哈伊尔惊讶地发现,仅仅改变声调,单词的含义就可能完全不同。米哈伊尔赞叹道:“接触越南语这种特殊的结构是一种全新的体验。”米哈伊尔分享道:“每天去上越南语课,我都对越南语的丰富性、精妙和独特性更加钦佩。”

学生米哈伊尔清楚地记得坐在书桌旁,将每个单词抄入笔记本,努力理解越南语结构时的那种兴奋感。米哈伊尔为自己取得的每一个小进步而感到高兴,尤其是第一次能说几句越南语的时候。“在越南语俱乐部时,我第一次说:‘我是学生,我在大学学习’(Tôi là sinh viên, tôi học ở trường đại học),大家听懂了我的话,我感觉自己仿佛飞向了宇宙。其实当时我几乎听不懂大家在说什么,那些词语好像都连在一起了,但我把这看作一个必须克服的挑战。”

这位俄罗斯学生分享道:“既然选择了学习越南语,就必须努力学好,才不会后悔自己的决定。在产品包装上、越南餐馆的菜单上,或者偶然在网上看懂越南语时,那些微小的快乐都成为了我学习越南语的动力。”

Mikhail Osin: “我无法想象没有越南语的生活”

Mikhail Osin 参加了莫斯科国立语言大学举办的“越南文化日”活动。

无论多忙,米哈伊尔都努力坚持每天至少自学两小时。晚上,米哈伊尔经常坐下来做额外的练习,因为只有经常使用,才能真正掌握一门语言。每当学习新词时,米哈伊尔会立即通过写短文、做翻译练习或造句来运用它们,以清楚地理解词语的用法。

对于米哈伊尔来说,了解文化是学习过程中不可分割的一部分。每天,米哈伊尔都会阅读关于越南的新闻,了解当地生活,并将学习与个人爱好结合起来。米哈伊尔·奥辛说:“我热爱艺术和美术史,因此经常研究越南漆画和传统画派。我也非常喜欢音乐,经常听越南歌曲,阅读歌词并将其翻译成俄语,以深入理解其含义。我认为,这也是一种非常有效的语言实践形式。”

在俄罗斯,许多大学都设有越南语俱乐部。米哈伊尔定期参加,并结识了许多越南朋友。他们帮助他纠正发音,而他则帮助他们学习俄语。起初,记忆大量的词汇让米哈伊尔遇到了很多困难,他甚至一度想过放弃,转而学习另一种在俄罗斯更容易使用的语言。就在那时,老师们向米哈伊尔推荐了一个为期一年的赴越南交换生项目。那次旅行极大地帮助他提高了口语交流能力。

Mikhail Osin: “我无法想象没有越南语的生活”

米哈伊尔·奥辛表示:“当我来到越南时,我给自己定了一个原则:不使用英语。即使别人用英语和我交流,我仍然用越南语回答。我想,既然来到了越南,就必须练习越南语。”

5月23日,由越南和俄罗斯学生共同组织的“越南文化日”活动在俄罗斯联邦莫斯科国立语言大学(MGLU)举行。米哈伊尔参加了活动并分享道:“我参加了莫斯科不同高校举办的大多数‘越南文化日’活动,我认为这类活动对于发展俄越传统友好关系非常重要。通过参与这些活动,我有机会与越南学生交流、会面,也进一步了解了越南文化。”

Mikhail Osin: “我无法想象没有越南语的生活”

最近,米哈伊尔决定走出自己的舒适区,尝试在翻译领域一展身手。2025年9月,米哈伊尔在莫斯科举行的国际电视歌曲大赛 Intervision 中担任了越南代表团的翻译。起初,米哈伊尔的几个朋友只是请他在制片人会议上做临时翻译。大量的专业词汇让这项工作并不轻松。尽管如此,米哈伊尔还是设法出色地完成了任务。给米哈伊尔留下最深刻印象的,是越南代表团那种特别的凝聚力。每当有机会与他们交谈、同行时,米哈伊尔都会惊叹于整个团队既认真又温暖的精神。

Mikhail Osin: “我无法想象没有越南语的生活”

毕业后,米哈伊尔计划继续研究越南学领域,成为俄罗斯和越南两国人民之间的桥梁,帮助俄罗斯人更好地了解这个美丽的国家。“我希望有机会参与更多文化推广项目并在越南工作。即使将来我不能直接在越南工作,我的生活也仍将与这个国家紧密相连。我有很多亲密的越南朋友,他们待我如同家人。我会经常回到越南探望他们、旅游,并享受这种熟悉的氛围。”米哈伊尔分享道。

傍晚时分,夕阳的余晖透过窗户照射进来,米哈伊尔坐在越南语书前,逐字逐句地阅读着。在遥远的莫斯科,越南语温暖地响起,犹如一条纽带,将米哈伊尔与他所热爱的国家紧紧联系在一起。米哈伊尔说:“现在,我无法想象没有越南语的生活。我必须与越南语共存——它是我心脏的一部分。”