《日内瓦协议》是越南对外工作和外交的一本宝贵手册

14:00 | 22/04/2024

越南外交部长裴青山接受媒体采访时分享了《日内瓦协议》签署70年后的意义及其对越南外交的经验教训。
奠边旅游业“腾飞”之渴望 中国将军儿子的奠边府大捷记忆 歌颂越南人民对祖国热爱的展览会

谈及1954年日内瓦会议的成果和意义时,裴青山部长表示,1954年7月21日,经过75天紧张、复杂的谈判,《日内瓦协议》成功签署。正如胡志明主席所说的“日内瓦会议已经结束。 我们的外交取得了巨大胜利”,越南独立、主权、统一和领土完整等基本民族权利有史以来第一次在国际条约中得到确认,并得到日内瓦会议参与国的承认和尊重。这是越南人民在党的领导下在长期反殖战争中顽强斗争的结果,其中以“煊赫五洲,震动地球”的奠边府大捷为巅峰。

越南外交部长裴青山。
越南外交部长裴青山。

《日内瓦协议》彻底结束了旧殖民主义对越南长达近100年的统治,开启了越南人民的民族解放和民族统一事业的新篇章。即在北方建设社会主义,同时在南方进行人民民族民主革命,从而全面实现民族独立和国家统一的目标。

《日内瓦协议》的签署不仅是越南民族的一个历史性里程碑,而且还具有时代意义。因为这是印度支那三国和世界热爱和平人民的共同胜利。这项协议加上奠边府大捷,绝对鼓励了被压迫民族站起来为民族解放而奋斗,是全世界各地殖民主义崩溃的开头。

对于越南外交,《日内瓦协议》是越南参加谈判、签署和实施的第一个多边国际条约,不仅肯定了越南作拥有独立主权国家在国际舞台上的地位,而且也是越南革命外交发展的一个重要里程碑,留下了宝贵的经验教训,有助于培养了许多胡志明时代精英外交官。

关于《日内瓦协议》的签署给越南外交留下的经验教训,裴青山部长指出,可以说,《日内瓦协议》的谈判、签署和实施过程是有关越南对外和外交学派的一本宝贵手册,在后来的1973年《巴黎协议》的谈判、签署和实施以及当前外交事务的开展中,越南党继承并创造性地运用和发展这一手册中的经验教训。

除了确保党的统一和绝对领导,在国家和民族利益基础上坚定独立自主等原则的教训外,《日内瓦协议》还留下了富有胡志明时代越南外交特色的外交方式和艺术的宝贵经验。

那就是将民族力量与时代力量相结合,将民族团结与国际团结相结合,形成“无敌的力量”的教训。在《日内瓦协议》谈判过程中,我们不断扩大国际团结,争取世界人民对越南人民正义斗争的支持。

那就是一个关于坚定目标和原则,但根据“以不变应万变”的方针,灵活变化策略的教训。 在《日内瓦协议》谈判、签署和实施过程中,我们始终坚持和平、民族独立和领土完整原则,但仍机动灵活,根据力量对比和地区、国际形势制定符合的策略,实现战略目标。

那就是重视形势研究、评估、预测,做到“认识自己,认识人,认识时机,认识形势”,从而“懂得进退,懂得刚柔”。 这是一个深刻的教训,在当今复杂和不可预测的世界变化的背景下保留着原本价值。

那就是通过对话与和平谈判解决国际关系中分歧和冲突的教训。这是一个现代教训,特别是当今世界正在发生复杂的冲突背景下。

关于世界进步人士在越南谈判和签署《日内瓦协议》过程中为越南人民提供的支持和帮助,裴青山部长强调,越南人民争取和平、民族独立、国家统一和领土完整的正义斗争,符合时代潮流和世界进步人士的共同愿望。因此,在民族解放和国家统一事业中,特别是在《日内瓦协议》的谈判、签署和实施过程中,我们一直得到国际友人,尤其是老挝、柬埔寨、社会主义国家以及世界各地热爱和平的人民在物质上和精神上的大力支持。

在革新事业和贯彻党的正确外交政策中,我们继续在平等互利合作的基础上得到国际社会的宝贵支持与合作。

相关新闻

新闻

新闻媒体——为越南语远扬插上翅膀

新闻媒体——为越南语远扬插上翅膀

新闻与传媒在推动越南语在海外越南人社区的呈现与广泛传播方面发挥着关键作用。通过新闻报道、专题片、教学节目和数字平台,关于保留、学习和使用越南语的信息被不断传递,有助于建立社会共识,并将各代侨胞与本源连接起来。
传播越南语的三位外籍作家

传播越南语的三位外籍作家

乔·鲁埃尔 (Joe Ruelle)、马尔科·尼科利奇 (Marko Nikolic) 和杰西·彼得森 (Jesse Peterson) 来自遥远的国度,但他们选择用越南语进行文学创作,以此扎根越南。对他们而言,越南语不仅是交流的工具,更是创作的媒介,用来讲述、理解并融入越南文化。他们不仅讲述生活故事,更将语言化作与越南文化、人民以及自己的心灵同频共振的脉搏。
越南语在郁金香之国‘绽放’

越南语在郁金香之国‘绽放’

经过两年的形成与发展,荷兰的郁金香越南语中心已成为旅荷越南人社区熟悉的文化汇聚点。从最初规模尚小的班级,中心逐步扩大,为保留和培育第二、第三代侨胞的越南语能力做出了贡献,同时向国际友人传播了越南语言之美。
大阪的越南女教师及其为背井离乡的孩童播撒母语种子的旅程

大阪的越南女教师及其为背井离乡的孩童播撒母语种子的旅程

在大阪的一间小教室里,曾有一位小朋友宣称:“我无法再说越南语了。” 然而,在参加了吴氏寅(1986年生)老师的课程一段时间后,这位小朋友不仅恢复了口语能力,字也写得漂亮,而且变得热爱学习,主动与远在越南的祖父母交流。这个故事有力地见证了吴老师坚持不懈的努力。作为一名志愿教师,她正日复一日地在这片樱花国度坚守并传承着越南语。
教授外国人越南语的'小窍门'

教授外国人越南语的'小窍门'

教授外国人越南语是一段丰富多彩且充满趣味的旅程。这项工作不仅止步于传授语言知识,更是教师与学习者之间微妙互动的过程。它要求在方法上具备灵活性,在处事中具备同理心,并在构建吸引人且适合不同对象的课程时具备创造力。
4.0时代的越南语学习:手机识字,AI练口语

4.0时代的越南语学习:手机识字,AI练口语

只需一部手机和人工智能软件,孩子们就能练习发音、进行会话练习,并以一种前所未有的灵活、生动的方式接触越南语……这是在数字技术主导的背景下,许多居住在澳大利亚的越南家庭采取的新型学习方式。
阮瑞天香硕士:在马来西亚推广越南语征程中的灵活与创新

阮瑞天香硕士:在马来西亚推广越南语征程中的灵活与创新

在马来西亚的多语言环境中,马来亚大学(Universiti Malaya,马来西亚)语言暨语言学学院、亚欧语言系、越南语言与文化讲师阮瑞天香硕士,已成为将越南语带给不同学习群体的桥梁。凭借教学方法的灵活与创新,她为远在异国他乡的越南社区培养了对越南语的热爱,并激发了许多国际学生的兴趣。
坚守越南语,只为用最完整的语言与子女交流

坚守越南语,只为用最完整的语言与子女交流

旅居捷克布拉格二十余年,阮玉河女士(42岁,原籍海防)从母语中找到了与越南人社区的紧密连结。无论是教导子女、经营越南餐厅,还是参与社团活动,都围绕着同一个愿望:能够每天说和听家乡的语言。
查看更多