CPTPP助力越南进出口活动发展

16:00 | 21/02/2024

《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》生效近5年以来,越南对亚太地区国家的进出口强劲增长,其中包括加拿大、墨西哥、秘鲁等未与我国签署双边或多边自贸协定的国家,以及日本、澳大利亚、新西兰等挑剔市场。
越南将马来西亚、智利和文莱纳入适用CPTPP协定税率的受惠国名单 积极利用CPTPP协定实现出口的快速增长 CPTPP协定为越南出口商品进军美洲市场创造机会

去年越南对拥有5亿人口的亚太市场的出口总额达约1000亿美元。特别是,这也是越南获得贸易顺差的市场。

附图。
附图。

越南工商联合会下属世贸组织 和一体化中心主任阮氏秋庄表示: “很明显,该协定的成员并非越南新的合作伙伴。在十个成员中的七个已与我国达成至少一项双边自贸协定。但该协定是我们借以全面进军美洲市场的第一项贸易协定。此前达成的越南-智利自贸协定是一项传统小型协定。借助《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》,越南首次可以同时进入秘鲁和智利两个南美市场以及加拿大和墨西哥两个北美市场。这为越南进入新的潜在市场创造了巨大的机会”。

越南工贸部进出口司副司长陈清海从国家管理角度认为,越南企业日益懂得如何把握和利用新一代自贸协定带来的机遇,而《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》是一个例子。这体现在对新市场的出口大幅增加。

他说:“对于《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》覆盖地区,我们最近看到了令人印象极其深刻的增长。与传统出口市场欧盟地区不同,《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》覆盖地区,尤其是加拿大、墨西哥、秘鲁等美洲国家是越南新的出口市场,此前越南对该地区的出口很少。但《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》签署后,越南对这些市场的出口大幅增加”。

根据协定,签署国承诺取消原产于越南的商品97%至100%的进口税目,具体幅度取决于各国的承诺。

越南经济协会执行经理黎维萍说:“企业对不同商品原产地的了解可能并不完整。协定本身也有许多关于商品原产地的规定。因此企业必须有适当的流程来组织生产、采购投入材料等。这要求越南生产商和企业充分收集所有能证明原产地的文件和证据。我认为当前这对许多企业来说非常困难”。

越南工贸部多边贸易政策司司长梁黄泰表示,为提高协定签署国之间的竞争力,越南企业要重点关注产品附加值,其中要提升产品质量,开发适销对路产品等。

相关新闻

新闻

新闻媒体——为越南语远扬插上翅膀

新闻媒体——为越南语远扬插上翅膀

新闻与传媒在推动越南语在海外越南人社区的呈现与广泛传播方面发挥着关键作用。通过新闻报道、专题片、教学节目和数字平台,关于保留、学习和使用越南语的信息被不断传递,有助于建立社会共识,并将各代侨胞与本源连接起来。
传播越南语的三位外籍作家

传播越南语的三位外籍作家

乔·鲁埃尔 (Joe Ruelle)、马尔科·尼科利奇 (Marko Nikolic) 和杰西·彼得森 (Jesse Peterson) 来自遥远的国度,但他们选择用越南语进行文学创作,以此扎根越南。对他们而言,越南语不仅是交流的工具,更是创作的媒介,用来讲述、理解并融入越南文化。他们不仅讲述生活故事,更将语言化作与越南文化、人民以及自己的心灵同频共振的脉搏。
越南语在郁金香之国‘绽放’

越南语在郁金香之国‘绽放’

经过两年的形成与发展,荷兰的郁金香越南语中心已成为旅荷越南人社区熟悉的文化汇聚点。从最初规模尚小的班级,中心逐步扩大,为保留和培育第二、第三代侨胞的越南语能力做出了贡献,同时向国际友人传播了越南语言之美。
大阪的越南女教师及其为背井离乡的孩童播撒母语种子的旅程

大阪的越南女教师及其为背井离乡的孩童播撒母语种子的旅程

在大阪的一间小教室里,曾有一位小朋友宣称:“我无法再说越南语了。” 然而,在参加了吴氏寅(1986年生)老师的课程一段时间后,这位小朋友不仅恢复了口语能力,字也写得漂亮,而且变得热爱学习,主动与远在越南的祖父母交流。这个故事有力地见证了吴老师坚持不懈的努力。作为一名志愿教师,她正日复一日地在这片樱花国度坚守并传承着越南语。
教授外国人越南语的'小窍门'

教授外国人越南语的'小窍门'

教授外国人越南语是一段丰富多彩且充满趣味的旅程。这项工作不仅止步于传授语言知识,更是教师与学习者之间微妙互动的过程。它要求在方法上具备灵活性,在处事中具备同理心,并在构建吸引人且适合不同对象的课程时具备创造力。
4.0时代的越南语学习:手机识字,AI练口语

4.0时代的越南语学习:手机识字,AI练口语

只需一部手机和人工智能软件,孩子们就能练习发音、进行会话练习,并以一种前所未有的灵活、生动的方式接触越南语……这是在数字技术主导的背景下,许多居住在澳大利亚的越南家庭采取的新型学习方式。
阮瑞天香硕士:在马来西亚推广越南语征程中的灵活与创新

阮瑞天香硕士:在马来西亚推广越南语征程中的灵活与创新

在马来西亚的多语言环境中,马来亚大学(Universiti Malaya,马来西亚)语言暨语言学学院、亚欧语言系、越南语言与文化讲师阮瑞天香硕士,已成为将越南语带给不同学习群体的桥梁。凭借教学方法的灵活与创新,她为远在异国他乡的越南社区培养了对越南语的热爱,并激发了许多国际学生的兴趣。
坚守越南语,只为用最完整的语言与子女交流

坚守越南语,只为用最完整的语言与子女交流

旅居捷克布拉格二十余年,阮玉河女士(42岁,原籍海防)从母语中找到了与越南人社区的紧密连结。无论是教导子女、经营越南餐厅,还是参与社团活动,都围绕着同一个愿望:能够每天说和听家乡的语言。
查看更多