俄罗斯教授将胡志明主席编纂的《论孙子兵法》一书译成俄语

09:04 | 27/10/2021

越南真理国家政治出版社近日出版了胡志明主席编纂的《论孙子兵法》越南语和俄语版。俄语版由圣彼得堡国立大学胡志明研究所所长弗拉基米尔•科洛托夫(Vladimir Kolotov)教授翻译。《论孙子兵法》由胡志明主席在越南抗法战争初期深刻研究、简译、撰写的两本书组成。这是不仅用于军事目的而且还适用于外交、经济、政治、文化等其他领域的宝贵资料。
团结是越南民族极其宝贵的传统 国会讨论《民兵法(修正案)(草案)》和《越南公民出入境法(草案)》
《论孙子兵法》俄越双语版
《论孙子兵法》俄越双语版

科洛托夫表示,自2014年开始研究武元甲大将和法国亨利•纳瓦尔将军有关奠边府战役的策略时对这个问题很感兴趣。在研究过程中,他接触并阅读了胡志明主席关于《孙子兵法》的两本书籍。《论孙子兵法》一书包括这两部著作的译本。

科洛托夫教授认为,胡志明主席编纂《论孙子兵法》一书的决定是正确的、及时的,总体上符合当时军事科学的发展趋势。

据科洛托夫教授介绍,胡志明主席的作品不仅仅是翻译作品,而是对经典著作的现代化及其创造性评论。这本书的主要内容是如何在现代战争中运用旧战术取胜。换言之,胡志明主席的作品具有特定的实践导向。

在书中,胡志明主席不仅翻译了兵法,展示了如何在抗法战争中使用这些兵法,而且还从孙子逝世后爆发的各场战争中加入了很多经验。为了说明兵法,胡志明主席举了三国时期、春秋、一战、二战的具体事例,并提到了孔明——诸葛亮、拿破仑•波拿巴、纳尔逊海军上将等杰出军事将领。

科洛托夫教授还表示,在翻译《论孙子兵法》一书过程中,胡志明主席早在第一次印度支那战争尚未开始时已完全相信越南会战胜法国殖民主义者的事实给他留下了深刻的印象。在书的开头,胡志明主席写道“必须要有判断力”。学了兵法,可预视未来。他不仅相信胜利,而且相信越南一定会赢。这是真正的科学知识。全书的贯穿内容是,战争首先是一场智慧的较量。谁更聪明谁赢,可以制定出最优计划,即兼顾自己和对手所有优势和劣势的计划。从此,在胡志明的越南语版译本中,总有“知己知彼”这句话。

科洛托夫教授表示,胡志明主席的这些作品从未被翻译成外文。他此次翻译的俄语版是第一版。这样一来,对历史感兴趣的俄罗斯人首次有机会用俄文了解胡志明主席两部军事理论著作的内容,帮助读者更多地了解胡志明主席——越南历史杰出人物的真实身份。

科洛托夫教授希望在其他国家的越南研究领域的专家也能对这个问题感兴趣,并将这本书翻译成其他语言。

相关新闻

新闻

加强中国各界与越南芹苴市的交流合作

加强中国各界与越南芹苴市的交流合作

10月28日,为庆祝越中建交75周年(1950年1月18日—2025年1月18日),越南芹苴市友好组织联合会与越中友好协会及有关单位联合举办纪念座谈会。
加强越南广宁省与中国防城港市的人文交流与经贸合作

加强越南广宁省与中国防城港市的人文交流与经贸合作

10月28日,在越南广宁省,广宁省人民委员会与中国广西防城港市人民政府召开了定期会议,总结双方合作成果,并就推动新阶段双边关系发展交换意见、商讨措施。
在成都举行的越南旅游推介活动:挖掘合作潜力、促进中国游客赴越旅游

在成都举行的越南旅游推介活动:挖掘合作潜力、促进中国游客赴越旅游

10月27日傍晚,越南国家旅游局在中国四川省成都市举办“越南旅游推介会”,这也是越南在2025年于中国开展系列旅游推广活动的最后一站。
越中“联合盾牌—红河2025”边境联合演习圆满成功

越中“联合盾牌—红河2025”边境联合演习圆满成功

10月28日下午,越南老街省边防部队指挥部与中国云南省红河边境管理支队在越南老街省联合举行以“联合盾牌1号—红河2025”为主题的防范、打击非法出入境活动联合演习。
越南与中国广东携手推动青年与旅游交流

越南与中国广东携手推动青年与旅游交流

越南政府副总理裴青山28日在河内会见了广东省副省长张国智,双方一致认为应进一步发挥合作协调机制作用,推动各领域务实合作。此次会晤被视为深化越南与广东经贸、人文及地方交流的重要举措。
越南与中国广东省加强战略对接,拓展多领域合作

越南与中国广东省加强战略对接,拓展多领域合作

10月28日,越南外交部常务副部长阮明武与中国广东省副省长张国智在河内共同主持召开了第九次越南各部委、地方与中国广东省合作协调会议。
查看更多